2012年4月13日 星期五

Preghiera(祈禱)

ComposerTosti, Francesco Paolo
LibrettistGiuseppe Giusti (1809-1850)
LanguageItalian
DedicationAlla gentilissima Donna Mary Massimo
Piece StyleRomantic
InstrumentationVoice, Piano


我們的"無助"正是禱告的秘訣和動力。---哈列斯比---




Alla mente confusa Di dubbio e di dolore
我困惑的心充滿了懷疑與痛苦
Soccorri, o mio Signore, Col raggio della fe
幫助我, 哦主啊! 求祢光照,賜我信心
Sollevala dal peso Che la declina al fango. 
輕輕的將我自重陷的泥沼中拉拔起來
A te sospiro e piango, Mi raccomando a te
嘆息眼淚,我向祢懇求!



Sai che la vita mia si strugge a poco a poco,
祢知道我的人生正一點一點的銷熔, 
Come la cera al foco, Come la neve al sol.
像在燭火中燒盡的蠟, 像在陽光下溶化的雪  
All'anima che anela Di ricovrarti in braccio. 
我的靈魂渴望祢雙臂的庇護, 
Deh! rompi, Signore, il laccio che le impedisce il vol.
哦, 主啊!斷開那阻擋我靈魂飛向祢懷抱的枷繩
Signor, pieta! 
主啊, 求祢憐憫我!

-------------------------------------------------------
Phrasing

Al.-la men-te con-fu-sa* Di dub-bio e di do-lo-re 
Soc-cor-ri, o mio si-gno-re, Col rag-gio del-la fe 
Sol-le-va--la dal pe-so 
Che la de-cli-na_al fan-go,* che la de-cli-na_al fan-go, 
A te. so-spi-ro e pian-go, Mi rac.-co-man-do_a te 
A te. so-spi-ro e pian-go,* mi rac-co-man-do a te 
Sai che la vi-ta mi-a* Si strug-ge a po-co a po-co, 
Co-me la ce-ra_al fo-co, co-me la ne-ve_al sol. 
Al-l'a-ni--ma che_a-ne-la 
Di ri-co-vrar-ti_in brac-cio, di ri-co-vrar-ti_in brac-cio 
Deh! rom-pi, Si-gno-re, il lac-cio che le impe-di-sce il vol. 
Deh! rom-pi, Si-gno-re, il lac-cio* che le impe-di-sce il vol. 
Si-gnor, pie-ta! Si-gnor, pie-ta! Si-gnor, pie-ta!




沒有留言:

張貼留言