2015年8月7日 星期五

Mascagni- La Serenata


Come col capo sotto l'ala bianca
好像把頭藏在白色翅膀下...
dormon le palombelle innamorate,
入睡的戀愛中小母鴿
cosi tu adagi la persona stanca
妳也將疲倦的身體
sotto le coltri molli e ricamate.
藏在柔軟的繡花被毯之下安歇
La testa bionda sul guancial riposa
妳一頭的金髮休憩在枕頭之上
lieta de'sogni suoi color di rosa,
愉快的沈浸在玫瑰色的夢境之中
e tra le larve care al tuo sorriso
而在那些使妳微笑的可愛精靈之中
una ne passa che ti sfiora il viso.
有一個走了出來,並且輕拂了妳的臉龐

Passa ti dice che bruciar le vene,
他走過來對妳說:我為妳熱血沸騰

che sanguinare il cor per te mi sento.
我為妳心碎淌血

Passa e ti dice che ti voglio bene,
他走過來對妳說:我愛妳

che sei la mia dolcezza e il mio tormento.
妳是我的甜蜜,也是我的苦痛

Bianca tra un nimbo di capelli biondi
在金髮的光環中,妳那白色的臉龐

lieta sorridi ai sogni tuoi giocondi.
因著夢境的快樂而泛起了愉悅的微笑

Ah, non destarti, o fior del Paradiso,
啊,我不想喚醒妳,喔,天堂的花朵呀!

h'io vengo in sogno per baciarti in viso!
我要到妳的夢中,好親吻妳的臉!

沒有留言:

張貼留言