2015年7月30日 星期四

The prayer




I pray you'll be our eyes, and watch us where we go.
我祈禱祢成為我們的眼目,並保守我們的腳步。

And help us to be wise in times when we don't know
幫助我們有智慧來面對未知的時刻

Let this be our prayer, when we lose our way
讓這成為我們的禱告,當我們迷失方向的時候

Lead us to the place, guide us with your grace
引領我們,用祢的慈愛

To a place where we'll be safe
帶領我們到平安之所


La luce che tu dai  [I pray we'll find your light]
祢所賜下的光
Nel cuore resterà [And hold it in our hearts.]
長存在我們的心裏

A ricordarci che [When stars go out each night,]
時時刻刻的提醒我們

L'eterna stella sei
祢是永恒的明星
Nella mia preghiera [Let this be our prayer]
在我的禱告之中

Quanta fede c'è [When shadows fill our day]
存在著何等的信心

Lead us to a place, guide us with your grace
引領我們,用祢的慈愛
Give us faith so we'll be safe
賜我們信心,使我們得著平安

Sogniamo un mondo senza più violenza

我們夢想著一個不再有暴力的世界
Un mondo di giustizia e di speranza

一個充滿著公義與希望的世界
Ognuno lo dia la mano al suo vicino

大家都與身傍的人手牽著手
Simbolo di pace, di fraternità

象徵著和平與友愛
La forza che ci dà [We ask that life be kind]
這給了我們力量
È il desiderio che [And watch us from above]
是我們衷心盼望的

Ognuno trovi amor [We hope each soul will find]
每個人都可以找到真愛

Intorno e dentro sé [Another soul to love]
遍及四方,以及自己的內心

Let this be our prayer [Let this be our prayer],
讓這些成為我們的禱告

Just like every child
 就像每個孩童一樣
Need to find a place, guide us with your grace

我們需要找到一個安歇之處,懇求祢慈愛的引領
Give us faith so we'll be safe

給我們信心,使我們得著平安

È la fede che
這樣的信心

Hai acceso in noi,
祢為我們點亮

Sento che ci salverà
使我們感受到得救的確據